Pular para o conteúdo principal

Especial - MC Traduções ao longo dos anos

Durante todos esses anos, a MC trouxe uma sessão especial com algumas traduções de textos relevantes da nossa área para nossos leitores.

Reunimos os links aqui e decidimos divulgá-los novamente, pois alguns assuntos podem sempre ser pautas para novas discussões.

Tivemos várias colaborações durante esses anos de MC e alguns dos nossos tradutores mais frequentes apareceram aqui para colaborar:



Nas palavras do Leonardo Ragacini:
Eu sempre gostei da cultura italiana (como meu sobrenome entrega kkk) e quando possível vejo programas, jornais ou leio livros em italiano e com isso surgiu a ideia de procurar coisas sobre a biblioteconomia em italiano. A famosa curiosidade "como será a grama do vizinho?" Durante o curso de biblioteconomia temos acesso a muitos autores da área que são brasileiros e traduções de autores americanos, mas pouco sabemos dos pontos de vistas de outros lugares mundo. A minha procura pelo universo da biblioteconomia italiana começou pela caça de revistas de biblioteconomia nas bases de pesquisa das universidades italianas e com isso achei muita coisa legal, mas que ficaria restrito, pois, diferente do espanhol e do inglês, o italiano não é uma língua muito estudada e traduzida para o português e por isso resolvi começar a traduzir os artigos que achava interessante e colocar no meu Linkedin. Um dia acabei marcando a Valls em um artigo sobre "Advocacy nas bibliotecas sicilianas", no Facebook, pois sei que ela gosta muito dessa tema, ela me deu a ideia de o enviar a Monitoria da FaBCI e foi assim que comecei a fazer mais algumas traduções. Atualmente não tenho conseguido contribuir tanto como gostaria, por causa do meu trabalho, pois a tradução de um artigo pode levar até três dias e depois tem as revisões. Fico feliz em ver que hoje existe mais contribuições no sentido de divulgar uma visão diferente da nossa profissão, diversidade é vida.

E nas palavras da nossa ex-monitora, Marina Chagas: 

As traduções da MC são muito especiais pra mim. Tornar textos em outras línguas acessíveis para nosso leitores e comunidade , ao meu ver, é essencialmente parte da missão de informar e garantir às pessoas a possibilidade de alcance àquela mensagem.

Dentre os textos que traduzi em 2018, lembro com muito carinho de dois deles:

  1. Neil Gaiman: Por que o nosso futuro depende das bibliotecas, da leitura e do sonhar acordado. - Um texto delicioso de um autor maravilhoso deixando claro que nossa profissão faz total diferença na vida de nossos usuários. O mesmo texto ganhou uma versão ilustrada algum tempo depois e foi adaptada para português pelo colega Alexandre Ginkas.
  2. A nova biblioteconomia: como a transformação é necessária para sustentar nossas comunidades - O mestre David Lankes agita os bibliotecários a ir além e pensar em como, efetivamente, podemos melhor a sociedade a qual pertencemos. Ele retoma que o dever do bibliotecário não se prende a quem adentra a unidade de informação, mas a toda a comunidade que a cerca.

Aqui, os links das traduções já postadas aqui na MC:

Por Marina Chagas:













Por Leonardo Ragacini:






Por Magali Machado:

Por Alexandre Gikas:

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Encerramento do projeto

  Este post é uma despedida do projeto Monitoria Científica, nestes 12 anos passaram muitas alunas e alunos do curso de Biblioteconomia que hoje estão atuando profissionalmente (e com muito destaque) na área. Todas e todos que aqui passaram puderam deixar a sua marca no blog e nas demais redes sociais. Não podemos nos esquecer de todo o apoio, idealização e contribuições da professora Valéria Valls. Nossa professora, amiga e parceira fundamental para o alcance e sucesso deste projeto. Daqui em diante, o blog da Monitoria será um singelo "repositório" das ações e divulgações e não contará com atualizações. Sendo assim, você que seguia o perfil da Monitoria Científica Fabci - Fespsp (2010-2022) está convidado(a) a conhecer o BiblioExtensão - espaço dedicado à divulgação de projetos e atividades de pesquisa e extensão de cursos de Biblioteconomia voltadas ao relacionamento com a comunidade. A ideia é conhecer e refletir sobre como o curso de Biblioteconomia pode impactar positiv

O que eles disseram? 5 citações sobre bibliotecas.

O  dia  dos  namorados  foi semana passada, mas que tal aproveitar o clima de romance e ler como algumas mentes brilhantes declararam seu amor por suas bibliotecas? O blog Librarianship Studies & Information Technology fez um compilado das 33 melhores citações sobre o assunto, e aqui nós colocamos as nossas 5 favoritas. 1. O trunfo mais importante da biblioteca vai para casa todas as noite - os funcionários. --Timothy Healy (1923-1992. Ex-Presidente, New York Public Library) 2. Bibliotecas ruins constroem coleções, boas bibliotecas oferecem serviços, e ótimas bibliotecas formam comunidades. --R. David Lankes   (Professor e Diretor da School of Library & Information Science na University of South Carolina, e ganhador do prêmio  Ken Haycock Award da American Library Association’s em 2016 por Promovera Biblioteconomia) 3. Bibliotecas guardam a energia que move a imaginação. Elas abrem janelas para o mundo e nos inspiram a explorar e

Keep calm que as férias estão chegando...

É com muita alegria e saudade no coração que informo que este é nosso último boletim de 2015... sabe o que isso significa? As férias chegaram!!! Mas calma ano que vem tem mais! Em 2016 teremos um novo Monitor, que com certeza virá cheio de ideias legais e projetos maravilhosos. Esta pessoa ainda está sendo escolhida, e logo mais, haverá divulgação, por isso não deixe de acompanhar a Monitoria Científica nas redes sociais. Esse foi um ano bem puxado, cheio de conteúdo e de festividades né... Teve CBBD, aniversário de 75 da Biblioteconomia na FESPSP, Jubileu de Ouro da regulamentação da profissão de Bibliotecário... Mas ano que vem, também será um ano bem movimentado, então é bom aproveitar as férias e recarregar as energias. Aos colegas que se formaram: Parabéns! Sucesso em suas escolhas! Aos colegas que ainda estão por aqui: Força e Foco! Estamos quase lá... Não posso deixar de agradecer aos meus queridos voluntários, o sucesso do projeto também depende da participação